Resolving Translation Ambiguity and Target Polysemy in Cross-Language Information Retrieval

نویسندگان

  • Hsin-Hsi Chen
  • Guo-Wei Bian
  • Wen-Cheng Lin
چکیده

This paper deals with translation ambiguity and target polysemy problems together. Two monolingual balanced corpora are employed to learn word co-occurrence for translation ambiguity resolution, and augmented translation restrictions for target polysemy resolution. Experiments show that the model achieves 62.92% of monolingual information retrieval, and is 40.80% addition to the select-all model. Combining the target polysemy resolution, the retrieval performance is about 10.11% increase to the model resolving translation ambiguity only.

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Trans-EZ at NTCIR-2 : Synset Co-occurrence Method for English-Chinese Cross-Lingual Information Retrieval

In this paper, a new method for English-Chinese cross-lingual information retrieval is proposed and evaluated in NTCIR-II project. We use the bilingual resources and contextual information to deal with the word sense disambiguation (WSD) and translation disambiguation for query translation. An EnglishChinese WordNet and a synset co-occurrence model are adopted to solve the problem of word sense...

متن کامل

Resolving Translation Ambiguity using Monolingual Corpora. A Report on Clairvoyance CLEF-2002 Experiments

Choosing the correct target words is a difficult problem for machine translation. In cross-language information retrieval, this problem of choice is mitigated since more than one translation alternative can be retained in the target query. Between choosing just one word as a translation and keeping all the possible translations for each source word, one can apply a range of filtering techniques...

متن کامل

Solving the Polysemy Problem of Persian Words Using Mutual Information Statistics

In recent years, large monolingual, comparable and parallel corpora have played a very crucial role in solving various problems of computational linguistics including machine translation, information retrieval, natural language processing, and the like. This paper tries to solve the problem of polysemy of Persian words while translating them into Persian by the computer. We use Mutual Informati...

متن کامل

Translation Probabilities in Cross-language Information Retrieval

Translation ambiguity is a major problem in dictionary-based cross-language information retrieval. To attack the problem, indirect disambiguation approaches, which do not explicitly resolve translation ambiguity, rely on query-structuring techniques such as a structured Boolean model and Pirkola’s method. Direct disambiguation approaches try to assign translation probabilities to translation eq...

متن کامل

Differentiating Homonymy and Polysemy in Information Retrieval

Recent studies into Web retrieval have shown that word sense disambiguation can increase retrieval effectiveness. However, it remains unclear as to the minimum disambiguation accuracy required and the granularity with which one must define word sense in order to maximize these benefits. This study answers these questions using a simulation of the effects of ambiguity on information retrieval. I...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:
  • IJCLCLP

دوره 4  شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 1999